Чего не сделала казахская интеллигенция для развития родного языка?
Почему в нашей стране осталась незамеченной новость о том, что тюркские страны приняли единый тюркский алфавит? Означает ли это автоматический переход казахского языка на латиницу? Как язык может соединить или расколоть нацию? Об этом exclusive.kz поговорил с автором самоучителя по казахскому языку Канатом Тасибековым.
Поделиться публикацией
Все комментарии проходят предварительную модерацию редакцией и появляются не сразу.
Только что прочитал в журнале Акикат вчера вышедшее интервью 95-летнего антрополога Оразака Смагулова. Он говорит, что до сих пор в стране не готовят своих антропологов!.. Слов нет. Это означает, что наших предков, лежащих под курганами, будут называть в учебниках по истории и дальше иранцами. индийцами, марсианами, лунатиками и т.д. Аруахи смотрят на тупых потомков и плачут…
Александр! Вы говорите про частный случай. Ну, работает тот или иной человек два или три года на какой-то должности, а проблема же в том, что за почти 34 года ни одна страна постсоветская, в т.ч. наша, не перешла к динамическому развитию. В т.ч. и по рассматриваемому вопросу. И в мире у 90% стран та же статика — иначе не было бы того, что творится сейчас на планете. Если о языках, то специалисты утверждают, что к концу века половина языков исчезнет. Такая подступает разрушительная динамика в 21 веке. Каким-то образом нужно выискивать в каждой отрасли талантливых организаторов, которые будут давать результат необходимый. Пока же получается как в притче Аркадия Райкина о «директоре огорода». который сегодня в одном кресле, завтра в другом, послезавтра в десятом и т.д. — а результатов работы нет. При том, что по уровню управления и уровню жизни мы эти 30 с лишним лет всегда в первой тройке постсовстран. но динамики даже из этих трех ни у кого нет. На каждую отрасль надо ставить того. кто эту отрасль вытянет на передовые позиции, а не «директора огорода». А таких талантов надо искать каждый день…
Торегали Казиев, вы разве не знаете, что там скрывается? Председатель Комитета языковой политики Ербол Тлешов не раз попался на взятке. Но каждый раз его выпускали. Он настолько обнаглел от безнаказанности.
P.S. Найти когда слово «мама» перешло из казахского в другие языки мира в значении «мать» очень легко. Член-корр. РАН лингвист С.Старостин писал, что праязыку 50 тысяч лет — это время резкого потепления, когда льды вокруг «страны-кратера» (территория от Черного моря до Восточного Приаралья) стали таять и открылись дороги во все стороны и наступило первое распространение языка сапиенса по планете. А до этого с 117 тысяч лет назад шло развитие праязыка только внутри «страны-кратера». В науку термин «страна-кратер» академик А.Гумбольдт ввел в 19 веке, а в казахском он был известен еще сто тысяч лет назад. К примеру, у С.Аманжолова в книге есть старое казахское выражение «Тұран — тау үстіндегі шұңқыр», записанное у адайцев, что стыкуется с многими другими фактами. Пока казахский язык жив, живо и человечество. төреғали қазиев
А теперь об отталкивающем контенте (тексте). читая который начинающий никогда не захочет изучать язык. Я начинал с чтения газет и будто ел хлеб с песком, забитый канцелярщиной так. что будто это роботы писали, у которых ни папы, ни мамы не было. Или тексты, наполненные арапщиной и персиянщиной, что аппетит к познанию быстро терялся. Уже появлялись дезертирские мысли, как вдруг в газете «Қазақ әдебиеті» напоролся на маленькую в 70 строк статью Ахмета Байтурсунова «Қазақ өкпесі», в которой почти все слова и предложения оказались простыми и знакомыми — великий алашордынец писал так, как говорили в моем детстве в моем родном ауле Егінсай! Там было лишь одно незнакомое слово — «мұжық»! Но я быстро догадался, что это «мужик» и расхохотался — оказывается, в казахских газетах иногда и по-казахски пишут!!! С того дня я взял с полки книгу «Кобыланды батыр» М. 1975, которую купил еще в 1976 году и читал каждый день вслух и дело пошло на лад — в лучших вариантах этого эпоса нет неказахских слов и предложений. Лучшие варианты из десятка вариантов этого эпоса, с которыми знаком — акына и жырау Марабая и жырау Айсы Байтабынова. О Марабае Абай сказал: «Қазақта Марабайдан асқан ақынды білгенім жоқ»!.. В вариантах этих жырау сохранились самые древние пласты эпоса, которым более ста тысяч лет. Вот, на десятках языков мира есть слово «мама», а из какого языка это слово пришло — ответ в варианте Марабая, когда Кортка обращается к мужу, уходящему в поход: «Кетер болсаң, сұлтаным, Енекемнің еміп кет Төсінде екі мамасын». Т.е. это слово в праязыке, т.е. в казахском, означало — «титьки». Об этом я писал в статье «Мама история». А в варианте Байтабынова прямо указывается, что слово ҚАЗАҚ уже широко применялось как имя народа в начале Валдайского ледника более ста тысяч лет назад. Успехов всем!
Встаёт вопрос: как говорящие на другом языке добивались результатов? Ведь в соседней стране в мильон раз тяжелее это, т.к. ни в одной госбумаге не написано, что кого-то нужно учить родному языку. И нет соответствующих госструктур, учебной, издательской базы и т.д. К примеру, деятели из «Қазақ тілі» Актюбинской области спрашивали меня, как нам в райцентре Акбулаке Оренбуржья удалось открыть мечеть еще при работающих райкомах КПСС? Проводили собрания, выступали ветераны, предлагали открыть мечеть, чтобы отдали для этого одно из зданий, закрытых ранее казахских школ, казпедучилища и др. Один агай даже сказал: «…мешітке сыйырымды берем, ашсаң»!.. Райком стал зажимать, и те, кто горячо выступал — перестали приходить, один только 80-летний фронтовик ВОВ Сафиулла Шарифуллин, татарин-аксакал держался до конца и написал петицию, чтобы вернули народу здание татарской школы, где «сейчас районный узел связи». С такими людьми и добились, получили отобранное в 1920-е годы у татарского купца здание с 17 сотками земли, подремонтировали, построили минарет, открыли… В Кайракты, чтобы преподавание казахского языка в школе открыть, я неделю жил там у сестры. Люди на собрание приходили мало и тогда пошел на садака, попросил разрешения и провели собрание, где каждый подписал общее заявление об открытии преподавания родного языка — в школе там имелся учитель, ранее кончивший казахское педучилище. А в 1989 году в селе Покровка, аулах Акоба и Бекмурзино учебу как предмет 4 раза в неделю открыли сами педколлективы во главе с директорами школ. В Покровке. где директором школы работал Конакбай агай Рамаданов, казахскому языку учились и русские и украинские ребята!.. Так что результат зависит от кадров организаторов, а болтуны отсеиваются. За лозунгами должна следовать кропотливая работа организаторская — если ее нет, не будет и результата.
1.Позиции казахского языка сейчас в 2025 году в сто раз лучше, чем в 1991 году. Если тогда была опасность исчезновения нашего языка, то сейчас такой опасности нет. Если тогда из 6 млн казахов республики им владели примерно 3 млн, то сейчас из 14 млн им владеют 11, а понимают 13 миллионов, но пока некоторые еще только подходят к тому, чтобы заговорить. Знаю это из практики, а не из выкриков болтунов с той и другой стороны. Я пятьдесят лет говорил, писал и думал только на русском языке, как после второго класса у нас в ауле в Оренбуржье закрыли казахскую школу. В 60 лет переехал в Актобе и когда строил дом, бормотал стихи из Кобыланды батыра, потом сам написал дастан на казахском и пишу статьи на казахском, которые публикуются в газетах и журналах. 18 лет в Оренбуржье был председателем районного казахско-татарского общества и в нашем правлении только двое кончили казахскую школу. В 1989 г. открыли как предмет преподавание казахского языка в трех школах района, в 1990г. в 6 как предмет и 4 факультативно. выпускали в райгазете страницу «Достык» лет 15 на русском и сумели 4 номера газеты «Акбулак» на казахском — дальше денег не хватило. Еще много дел было и рассказываю, чтобы видели, что практик говорит. Так вот, выше сказанное мной о том, что сейчас ситуация с языком родным стала в 100 раз лучше — показывает результаты экстенсивного труда, сделанного за прошедшие годы независимости. 2.Но это статика, которая не учитывает требований динамичного развития 21 века, когда каждый год гибнет еще несколько языков на планете. Сегодня уменьшается количество говорящих на том или ином языке не от того, что кто-то нехороший зажимает те языки, а от того, что на том языке нет передовых достижений науки, технологий, современных произведений литературы, искусства и т.д. Как здесь говорила ведущая — нет соответствующего контента. Многие после казахской школы идут в вузы на русском языке — т.к. на казахском нет даже терминологии в выбираемых ими отраслях — тем более специальной литературы и достойных учебников. То есть экстенсивный путь подошел к пределу и дальше наступает снижение потенциала, которое с каждым десятилетием будет все резче. А официальные организаторы все дремлют и болтают о грандиозо-планах. Забавляются «латинизацией». А болтуны-критики валят все недостатки на неких «орыскулов», сами лично ничего не делая по улучшению ситуации с языком. Тогда как нужна просто целенаправленная будничная кропотливая работа — по наращиванию казахоязычного контента. Ведь в 21 веке тот язык успешно развивается — в котором у людей есть конкретная жизненная потребность. И никто кроме казахоязычных не напишет терминологию и казахские учебники для десятков отраслей и великие книги, которые будет читать весь мир, как Маркеса, Хемингуэя — Димаш показал, что такое возможно. Ведь казахский язык самый богатый словарём и смыслами язык на планете. Только нам всем необходимо стать достойными своего великого данного предками наследия.
Любой язык можно зделать крутым за два три года,надо принять стогий закон чтоб соблюдали граждане проживающие в этой стране, требующий как воздух, кислород для легких, захотят жить и кушать и шимпанзе научится коренной язык Республики !!!
Народы забыашие своих героев получают взамен чужих героев, а йследом чужую мораль , чужой язык и чужую культуру.
1.Ну, и зачем тот латинский алфавит? Китайцы от своих иероглифов не отказались, а стали второй державой мира… У тюрков есть свой рунический алфавит, которым написаны заветы предков на святых камнях, записи Кюльтегина и другие источники. Поступили нынешние по поговорке «Скоро робят — слепых родят»!!! 2.А на интеллигенцию бочку катить не надо — лучшие ее представители за родной язык, изучение родной истории, сохранение более чем стотысячелетней народной казахской культуры жизни свои положили!.. К примеру, лингвист Сарсен Аманжолов в 1958 году написал в своей книге «Вопросы диалектологии и истории казахского языка», что казахский язык развивается с первобытных времён, т.е. с каменного века и начал показывать это по эпохам развития — его за 6 дней выгнали из института, из Академии наук, он был член-корреспондентом Академии, разбирали на собраниях, называя националистом, не давая слова и — умер он на шестой вечер — от одновременного инфаркта и инсульта. Тюрколог Едыге Турсунов нашел, что степные акыны появились еще в среднем каменном веке (600 тысяч лет назад — 70 тысяч лет назад) в связи с началом дуального общества и обычая жеті ата и начал изучать и показывать те древности — на него свершили покушение саткыны-предатели народа и он много лет лежал на койке и заново учился говорить. С основателем науки о казахской мифологии Серикболом Кондыбаем та же картина — 9 лет лежа на койке написал свои труды и умер в 36 лет в 2003 году!.. Почему бы им троим не дать посмертно Народного Героя? Какое там Героя — даже гонорара за написанные книги не платят — об этом в 1990-х годах Кадыр Мырзалиев в Қазақ әдебиеті статью «Аш жаланаш акын» написал и умер не дождавшись… Только чистый дурак может думать, что не платя своим мыслителям за труд — можно вытащить страну на передовые позиции в мире. Так и с языком и марсианским алфавитом — решают те, кто в этом не разбираются, т.е. в культурно-цивилизационных последствиях таких шагов для народа. Ведь о необходимости введения той же родной руники в учебные программы в школах и вузах много раз выступают и сегодня в печати еще живые ученые Кайрат Жанабаев, Аманкос Мектептегі и другие представители интеллигенции. Печально, что специалистов не слушают, гениев своего народа не хотят знать, а гоняются за однодневным пиаром…