Клубок протворечий казахстанской идентичности - Exclusive
Поддержать

Клубок протворечий казахстанской идентичности

«Принять прошлое, осмыслить настоящее, и, найдя опору внутри себя, двигаться в будущее»

«Поиск ответа на вопрос об идентичности заставлял меня чувствовать себя одинокой», – признается Азиза Киреева, автор комикса «Шұмақ жіп», в русском варианте – «Клубок». И это слово как нельзя лучше подходит к теме казахстанской идентичности, где так часто опасно «тянуть за нитку»: неизвестно, клубок противоречий какого размера выкатится тебе навстречу. 

Что нам с этим делать – обсудили участники проектов, направленных на исследование темы казахстанской идентичности в рамках программы государственно-частного партнерства между Генеральным консульством США в Казахстане и компанией Chevron.

QAZAQ KINOSY: TOP-10 FILM. Не просто десять лучших фильмов в истории казахстанского кино, а картины, в которых нашли свое отражение процессы, происходившие в разное время в нашем обществе. По мнению создателей проекта, отечественному кинематографу для того чтобы определиться с направлением своего развития необходимо «повторить пройденное» и оценить как степень колониальности в фильмах советской эпохи, так и степень освобождения от нее в картинах, снятых уже после обретения страной независимости. Примечательно, что составленный ими TOP-10 начинается с фильма, которому в этом году исполняется 60 лет: «Менің атым Қожа» Абдуллы Карсакбаева. Фильма, что на самом деле был снят не для детей – считают создатели проекта. 

Urbanitarium – образовательный проект Urban Forum Kazakhstan для подростков, «которые интересуются урбанистикой, экологией, архитектурой и тем, как устроены современные города», – сказано на сайте фонда Urban Forum Kazakhstan. Лекции, экскурсии, исследования и даже такой опыт, как «сидбомбинг» – это когда на пустующих участках земли разбрасываются семенные бомбы. Зарубежные теоретики сидбомбинга уверяют, что таким образом можно взорвать городскую цивилизацию буквально изнутри – то есть семена могут прорваться через асфальт.  

Драматург Әннас Багдат, «QAZAQ KINOSY: TOP-10 FILM»

Образовательная программа Egin с курсом (лекции, семинары, практический модуль) на тему «Империализм и колониальность». Лекции проводились на трех языках: русском, казахском и английском.

Открытая литературная школа Алматы (ОЛША), которая с 2009 года помогает начинающим писателям, поэтам и драматургам, а еще – пытается подружить литературу на казахском языке с ее русскоязычной коллегой.  

Book Культура Lab – как сказано на сайте Impact Hub Almaty, «проект по переосмыслению и рефлексии казахстанской идентичности через совместное образовательное пространство и создание культурных, медиа и образовательных проектов».

Объявляя о старте программы, создатели Book Культура Lab предложили будущим участникам вместе попытаться понять, что для них – идентичность, «чтобы принять наше прошлое, осмыслить наше настоящее, и, найдя опору внутри, двигаться в будущее».

Результаты получились разнообразными: от подкаста «Shyraq» Куаныша Узбекова до видеопроекта Мутали Маскеу «Квир по-казахски: ЛГБТ в степи и в советском Казахстане. Колониальность и гомофобия», от историй Айзере Малайсаровой «Казах(станс)кая идентичность. Кто мы есть?» до уже названного комикса «Шұмақ жіп» Азизы Киреевой.

Но удалось ли найти опору? – этот вопрос, похоже, остается открытым как для авторов Book Культура Lab, так и для других участников обсуждения темы казахстанской идентичности в культурном центре American Space & Makerspace Almaty, которое стало завершающим этапом реализации всех названных проектов.

Как сказал приглашенный эксперт, независимый исследователь, политолог Галым Жусипбек: «В Казахстане идет наслоение колониальностей. Это касается и языка, и нашей статусности, и т.д. И в конечном счете цель построения новой идентичности, императив деколониальности должен быть в сторону уважения личности каждого, вне зависимости от пола, происхождения, языка, социального статуса и т.д. Если бы нам удалось хоть немного продвинуться в этом направлении, тогда бы мы решили многие наши проблемы».

Ученый считает, что и сегодня «Основная масса нашего населения, включая так называемую «интеллигенцию», продолжает мыслить в рамках сталинской советской парадигмы, которая утверждает: этнос = национальность, национальность – это почти то же самое, что нация. Хотя этническое происхождение и национальность – это разные вещи, нация, национальность – это больше про политический союз, это люди, которые объединены гражданством. То есть мы, сами того не осознавая, мыслим устаревшими, опасными понятиями и концепциями, и все это надо переосмысливать».

Галым Жусипбек пояснил, почему он взял в кавычки слово «интеллигенция»: «Как бы это тяжело не звучало, мы потеряли интеллигенцию. То, что у нас было после развала СССР, в 1990-е годы – это люди, которые имели определенные skills («навыки» – англ.), они умели читать, писать, но это не интеллигенция. Интеллигенция полностью как класс была уничтожена в период Сталина – и это в первую очередь про казахский этнос. Поэтому мы имеем сейчас расцвет архаики – и это естественно. Если общество теряет интеллигенцию, кто будет переосмысливать традиции, архаичные социальные нормы и т.д.? То же самое многоженство, токал алу – это все является естественным процессом, результатом того, что в 1930-е годы образованная прослойка плюс вся интеллигенция были уничтожена физически. В этом плане мы, конечно, имеем особый кейс, и поэтому-то, по-моему, вопросы идентичности у нас и являются очень злободневными».

Злободневными для всех вместе и для каждого в отдельности – и в этом тоже особенность казахстанского «кейса». Как подчеркнула во время обсуждения со-основатель и директор Impact Hub Almaty Индира Шах, «процесс работы над проектами получился, с одной стороны, профессиональным, а с другой стороны – очень личным». «Эта нить есть у каждого», – написала в комиксе «Шұмақ жіп» Азиза Киреева: нить предубеждений, сомнений и страхов, плотно замотанная в клубок проблем с идентичностью.

Гульнар Танкаева




Комментариев пока нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.