Споры не о качестве, а о языке обучения
Поддержать

Споры не о качестве, а о языке обучения

В последние дни в казнете развернулись нешуточные споры о том, в какие школы отдавать детей учиться – с казахским или русским языком обучения. Каждая из сторон, которая ратует за тот или иной язык приводит свои убедительные, на первый взгляд доводы, но в тени остался ключевой вопрос, а с каким, собственно говоря, качеством знаний выходят бывшие школьники? Насколько они могут быть конкурентоспособны в будущем на рынке труда?

 

 

Дети должны учиться на русском языке, а не на казахском

Бурная дискуссия началась с поста блогера Ерлана Мусаева, который рассказал о том, что не хочет отдавать своих детей в класс с казахским языком обучения. На медиаплотформе Yvision.kz он рассказал о том, что его дети должны учиться на русском языке, а не на казахском, хотя его семья не забывает родной казахский язык. По словам Мусаева, его детям нужен русский язык, и он не собирается от него отказываться «хотя бы потому, что в скором времени совсем не будет кадров в Казахстане, хорошо владеющих русским».

«Я не знаю, что будет с нашей страной, когда запасы нефти истощатся. Хотелось бы, чтоб в будущем мои дети смогли спокойно найти работу не только в Казахстане, но и в бывших странах СНГ и в дальнем зарубежье», — подчеркнул г-н Мусаев.

Он идет дальше и приводит мнение, что дети, учащиеся в русских классах, более раскрепощены и склонны излагать свои мысли открыто.

Важность роста знаний на казахском языке, необходимости перевода на него мировой классики, но никакого категоричного призыва отдавать поголовно всех детей в казахские классы не было

Категоричный пост не мог не наделать шума. И вот уже на этой неделе последовала ответная статья, которую разместили ряд казахстанских СМИ со ссылкой на директора Республиканского центра «KAZBILIM» Аятжана Ахметжана. Он считает, что все те, кто хочет единства казахского народа, жить на земле прадедов и, в конце концов, жить в Казахстане, ведут своих детей в казахские детсады и школы, при этом ссылаясь на выступление президента от 20 апреля 2017 года. При этом г-н Ахметжан, судя по всему, весьма вольно интерпретирует слова президента, так как он в своей речи отметил важность роста знаний на казахском языке, необходимости перевода на него мировой классики, но никакого категоричного призыва отдавать поголовно всех детей в казахские классы не было.

 

Ерлан Мусаев

Таким образом, оба деятеля, решившие поразмышлять на весьма серьезную и одновременно щекотливую тему, объявили себя носителями конечных истин, забыв о том, что, помимо черного и белого, существуют еще и полутона.

Например, Аяжан Ахметжан уверен, что родители, отдающие своих детей в классы с русским языком обучения, «в основном связывают свое будущее не с казахской страной, а с северными соседями, и еще представители русской нации, которые мечтают вернуться на свою родину. Есть еще соотечественники, которые отреклись от материнской утробы. Больше никто не отдает своего ребенка в русскую школу — в этом вы убедитесь, когда заговорят цифры».

Утверждение любопытное, но, как любое громкое заявление, оно требует так сказать доказательной базы, тех самых цифр, о которых пишет уважаемый г-н Ахметжан, но почему-то в качестве реальной аргументации своих доводов так и не привел.

Неясно, на чем основан довод автора о том, что большинство отдающих детей в русские классы, не связывают свое будущее с Казахстаном. Точно также можно привести тысячи примеров, когда талантливые молодые люди, закончившие русские классы, поступали в казахстанские ВУЗы на русское отделение и сегодня продолжают успешно жить и строить свою карьеру в Казахстане. Таких ребят тысячи, но, видимо, г-н Ахметжан об этом не осведомлен. Не менее любопытен пассаж о дистанцировании от классов с казахским языком обучения «представителями русской нации, которые мечтают вернуться на свою родину». То есть, по словам директора Республиканского центра «KAZBILIM», русские в принципе не могут считать Казахстан своей Родиной, даже если они здесь родились, выучились и теперь отдают своих детей в русские классы.

«Может, вы преследуете другие цели, отдавая свое чадо в русскую школу, может, у вас другие намерения, но нам жаль не вас, а вашего ребенка. Придуманная вами сказка вмиг обернется реальностью сегодняшнего дня, когда вы наконец-то поймете, что ваш талантливый ребенок станет жертвой вашей облачной фантазии. Ладно, не буду голословным, посмотрим на факты и аргументы. Первая причина: демография в Казахстане. Проведенная в 1989 году перепись населения показала, что в Казахстане проживает 16199,2 тысячи человек, из них 6 534,6 тысячи, то есть 41%, – казахи. Русских — 6 227,5 тысячи, то есть 38%. А как же сегодня обстоят дела? По нынешним данным, численность жителей в Казахстане достигла 18 миллионов 22 тысячи 500 человек. Из них 12 миллионов 780 тысяч, то есть 71% – казахи, 3 миллиона 710 тысяч или 20,6% – русских, 613 тысячи или 3,4% – узбеки», — отмечает г-н Ахметжан. По этой логике получается, что дети 30% граждан Казахстана не титульной национальности заслуживают лишь сожаления. Далее г-н Ахметжан сетует, что «казахский язык не достиг стопроцентного статуса государственного языка». Вероятно, директор Республиканского центра «KAZBILIM» давно не открывал Конституцию Казахстана, где черным по-белому написано, что государственным языком в Казахстане является казахский язык. Какой еще, помимо этого, может быть стопроцентный статус? Другой вопрос, что государство не создает реальной системы мотивации для его развития.

Дальнейшие аргументы г-на Ахметжана, на первый взгляд более убедительны, лишены излишней эмоциональности и строятся на конкретных примерах и аргументах, но на поверку и они не выдерживают критики.

Это девятый по частоте использования язык в мире и второй по популярности в Интернете, а также один из шести официальных языков ООН

Итак, он утверждает, что идет вытеснение русского языка на мировой арене, правда, приводит не совсем точные данные о том, что его носителя являются 200 млн. человек, в то время как на самом деле 250 млн. Это девятый по частоте использования язык в мире и второй по популярности в Интернете, а также один из шести официальных языков ООН.

Следующий аргумент в том, что самые высокие баллы на ЕНТ набирают ученики классов с казахским языком обучения. Но этот довод уж совсем недобросовестный, просто исходя из элементарной логики. Сам г-н Ахметжан приводит данные, что 70% населения представители титульной нации, соответственно, численный перевес детей, обучающихся в казахских классах, уже приближается к четырехкратному. Вполне естественно, что там, где обучается численно больше детей, оттуда гораздо выше чисто математическая вероятность более высоких результатов, чем там, где их меньше.    

Г-н Ахметжан утверждает, что в скором времени в высших учебных заведениях закроются русские группы.

 

Аятжан Ахметжан

«Теперь представьте, что в будущем вам придется отвезти своего ребенка обучаться в Россию. Желаете ли вы этого или же отведете в казахский класс. Иного выбора не остается!», — сообщает нам ученый муж.

Далее же он фактически сам разоблачает себя, показывая, что в престижных ученых заведениях внутри Казахстана доля русскоязычных учеников по-прежнему высока, приводят в пример Назарбаев университет, интеллектуальные школы в Астане. В казахские классы подали заявление 1185 учеников, а в русскую 520. То есть чуть больше, чем в два раза, это при том, что 83% учеников по стране обучаются в казахских классах, в русских классах 16% и только 1% на других языках.

История не стоит на месте, никому не под силу возвратить прошлое. Процветание казахского языка, восстановление казахского общества точно также не остановить

«История не стоит на месте, никому не под силу возвратить прошлое. Процветание казахского языка, восстановление казахского общества точно также не остановить. Как бы русскоязычное сообщество не старалось оградить русский язык и будет лезть из кожи чтобы сохранить его, в будущем в нашей стране языком №1 будет казахский язык.
Казахский язык восторжествует не только в законах, он к тому же станет языком жизни, экономики, в скором времени незнающий казахского языка в Казахстане и хлеба не выпросит. Эту справедливость будет вершить не власть, а казахская нация и история», — вероятно, заранее предупреждает всех русских и русскоязычных проживающих в Казахстане г-н Ахметжан со страниц популярных казахстанских интернет-ресурсов. Он утверждает, что недалек тот день, когда не будет существовать такого понятия как «русская школа». Оказывается, «выпускники казахских школ учатся в престижных школах Европы, США, а выпускники русской школы будет обучаться не далее, чем в Москве». Но что же делать с тем фактом, что тысячи и тысячи талантливых русскоязычных студентов со всего мира, которые обучаются в том же Оксфорде, Кембридже, известные ученые, закончившие русскую школу и уехавшие на Запад? Да, история не стоит на месте. Поэтому в цивилизованных странах эмпирически развивается полиязычие. 

В целом оба материала, наделавшие шума в обществе, скорее отдалили от качественного обсуждения проблемы, чем приблизили к нему

В целом оба материала, наделавшие шума в обществе, скорее отдалили от качественного обсуждения проблемы, чем приблизили к нему. Вместо трезвых аргументов обе статьи лишь послужили поводом для общественного раздражения, как с одной, так и с другой стороны. Хотя проблема существует, но совершенно в другой плоскости. Во-первых, отдавать ребенка в класс с тем или иным языком обучения – это личное решение родителей, и навязывать свое видение весьма сомнительное мероприятие. Во-вторых, хочет ли этого г-н Ахметжан или нет, но, поскольку пока в Казахстане еще живет 30% граждан, для которых казахский язык не является родным по рождению, то они в любом случае будут идти учиться на том языке, который им понятен и близок. Почему-то никого в мире не удивляет, что в Канаде есть чисто французские районы и школы с французским языком обучения и английские, а в Бельгии вообще 4 государственных языка. При этом также существует доминирующий язык, но он не отменяет обучения на других языках.

Главный вопрос именно в качестве образования, которое с каждым годом падает, о чем свидетельствуют данные авторитетных рейтинговых агентств

Пожалуй, как раз главная проблема казахстанского образования как раз в том, что мы все еще обсуждаем на каком языке учат наших детей, а не чему их учат. А главный вопрос именно в качестве образования, которое с каждым годом падает, о чем свидетельствуют данные авторитетных рейтинговых агентств.

Знания казахстанских школьников намного хуже, чем среди учащихся стран той самой пресловутой тридцатки, в которую мы так стремимся попасть

Так, например, Казахстан улучшил за 2006–2016 годы общий рейтинг по Индексу глобальной конкурентоспособности на три показателя. Вместе с тем показатель «Здоровье и начальное образование» снизился на восемь пунктов – в 2006 году было 86-место, в 2016 году – 94-е место. «Высшее образование и профессиональная подготовка» – на шесть пунктов: в 2006 году – 51-е, в 2016 году – 57-е место. По результатам международной программы оценки и умений учащихся PISA, казахстанские ученики 15-летнего возраста по читательской грамотности в 2009 году заняли 59-е место, а в 2012 году – 63-е место, по математической грамотности – 53-е и 49-е места, а по естественнонаучной грамотности – 58-е и 52-е места. Эти результаты оказались намного ниже, чем средний результат по странам Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). То есть знания казахстанских школьников намного хуже, чем среди учащихся стран той самой пресловутой тридцатки, в которую мы так стремимся попасть. И, по всей видимости, здесь дело явно не в языке обучения, а в фундаментальных проблемах казахстанского образования, о чем, вероятно, и следовало бы гораздо больше заботиться директору Республиканского центра «KAZBILIM».




1 Комментарий

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

  1. Чтобы любить Казахстан, нужно знать казахский язык???? А как же Швейцария, у которой 5 государственных языков.
    Когда добрая половина населения Казахстана знает международный язык, это благо, от которого почему-то всеми силами пытаются откреститься.
    Вопрос, почему? Чтобы понизить уровень образования и сделать население менее образованным, так легче управлять.
    Родной язык — в сердце, международный — для дела.
    Казахи — молодая нация, в оседлом виде менее 100 лет, это не Сербия или Чехия, вроде бы как не сильно топовые страны, но традициям науки и культуры, дошедшие до наших дней — несколько сотен лет.
    Мне кажется, что вопрос о тотальном переходе на казахский язык в сфере образования и культуры казахам нужно поднимать через 200-300 лет.