Письма Габита Мусрепова Раисе Мухамедьяровой стали триггером для спектакля
Он – классик казахской литературы, она – одна из самых красивых казахских актрис. Ему – 60, ей – 23. У него за плечами – знаменитые пьесы «Кыз Жибек», «Амангельды», «Козы Корпеш – Баян сулу», «Трагедия поэта», а она снимается в фильме, который займет важное место в истории казахстанского кино – «Меня зовут Кожа».
Актриса Раиса Мухамедьярова станет третьей женой писателя Габита Мусрепова, его «дорогой Каракыз» – так он называл ее в своих письмах.

На фото: Раиса Мухамедьярова и Габит Мусрепов с дочкой
В ТЮЗе имени Габита Мусрепова 21 и 22 февраля – премьера спектакля «Раечка», частично основанного на письмах Габита Мусрепова Раисе Мухамедьяровой.
Режиссер спектакля – Карина Бесолти. Уроженка Северной Осетии, Карина училась в НИИ экономики, труда и управления, стала кандидатом экономических наук, а потом окончила режиссёрскую магистратуру Школы-студии МХАТ, мастерская Виктора Рыжакова (2022).
Пьесу написала казахстанский драматург Ольга Малышева. Ранее Карина и Ольга уже ставили вместе спектакль «Дилфизо мен Донада», который сейчас с успехом идет на сцене театра имени Габита Мусрепова.
О том, как писалась пьеса «Раечка» и создавался спектакль о нашей современнице, корреспонденту Exclusive.kz рассказала Ольга Малышева.

Фикшн на основе реальной истории
«Идея создать спектакль на основе писем Габита Мусрепова и его третьей жены Раисы Мухамедьяровой принадлежит художественному руководителю театра имена Мусрепова Фархаду Молдагали.
Над спектаклем вместе со мной и Кариной также работала композитор Фати Бесолти – сестра Карины, известный в России. Видеохудожник – Дмитрий Соболев, знакомый нашим зрителям по спектаклю «Дилфизо мен Донада». В роли хореографа выступила Салтанат Беймишова, в качестве художника с нами также работала Алена Глинская», – рассказывает Ольга Малышева.

Письмо Габита Мусрепова Раисе Мухамедьяровой. Фото с сайта e-history.kz
Роль Раечки исполнила Шугыла Ешенова. Кроме нее, в спектакле заняты Жомарт Зейнабил, Анар Адилова и Аида Жантилеуова.
Когда команда начала работать над спектаклем, оказалось, что писем Габита Мусрепова и Раисы Мухамедьяровой сохранилось очень мало – не более десяти. Тогда Ольга и Карина решили оставить письма в том виде, в котором они есть, и наложить на них фикшн – вымышленную историю.
«То есть мы создали новый сюжет, который развивается от этих писем, как от триггера», – поясняет Ольга.
Габит Мусрепов и Раиса Мухамедьярова встретились в 1962 году, и сначала молодая актриса не обращала внимания на писателя, но он был настойчив – добивался и писал нежные письма. В 1964 году они поженились. Супружеская жизнь Габита и Раисы продлилась около шести лет. За это время у четы родились две дочки – Гаухар и Гульнар.
Как пишет портал Qazaqstan Tarihy, разлад в их отношениях, по воспоминаниям Раисы Мухамедьяровой, начался с договоренности о съемках фильма «Кыз-Жибек», в котором планировалось снимать актрису. Однако она так и не была приглашена на пробы, что со стороны Раисы было расценено как предательство.
Создать новую историю и не присваивать чужую
«История Габита и Раисы для меня была чем-то из разряда мультивселенной. Габит Махмутович – великий писатель, «лицо из учебника литературы» – такой человек, которого ты воспринимаешь частью большой давней истории.
Раису Мухамедьярову я встречала на «киношных тусовках», каких-то премьерах фильмов. Я ее помню красивой, эффектной женщиной в манто и на каблуках. Это был человек из моей обыденной, ординарной жизни.
И то, что эти два человека были мужем и женой, что в какой-то точке Вселенной эти две судьбы, два таких разных для меня образа когда-то сходились – это удивительно», – говорит Ольга Малышева.

Сцена из спектакля «Раечка»
По словам драматурга, она сразу отказалась от идеи «накручивать что-то» на эти реальные образы и решила создать нового персонажа – Раечку.
«Мне казалось, что это какое-то присваивание истории, присваивание чужого голоса. И я решила вводить нового персонажа, полностью придуманного – нашу современницу Раечку, которая учится на актерском факультете, мечтает играть в театре и кино.
Мне хотелось провести параллель между той Раечкой, которую я придумала, и Раисой Мухамедьяровой в том возрасте, когда началась их история с Габитом Мусреповым», – говорит Ольга Малышева.
Сильные фигуры как пример для казахстанских женщин
Главная мысль в истории Раечки та, что современная казахстанская женщина – сильная женщина, она хозяйка своей жизни и сама выбирает свою судьбу.
«Несмотря на то, какие трудности встречаются ей на пути, она в состоянии сохранить себя, свой стержень. Она готова сохранить любовь к жизни, она готова к тому, чтобы в ее жизни появилась чувственная любовь к мужчине.
Поиск и нахождение сильной женской фигуры как примера – очень важная вещь, которая может оказать влияние на формирование женщины. Хочется, чтобы в Казахстане было больше таких образов. Чтобы выросло поколение современных, сильных казахских женщин», – говорит Ольга Малышева.

Сцена из спектакля «Раечка»
Исторические образы становятся более «живыми»
Что касается подачи исторических личностей в современной казахстанской драматургии, то, по словам Ольги Малышевой, сейчас мы отходим от «картонных», шаблонных образов.
«Например, пьеса Ныгмета Ибадильдина «Шахмардан выходит из колодца» об установлении советской власти в Казахстане – это фактически очень интересный, талантливый комикс с культурными отсылками и сатирическими ремарками. Другое дело, что это не тот материал, который возьмет в работу традиционный драматический театр.
На последнем фестивале «Драма.КЗ» была пьеса про Ахмета Байтурсынова, где он очень мягкий, теплый и очень человечный. Пьеса называется «Нас никогда здесь не было», и я очень верю, что она обязательно будет поставлена.
Советская школа предполагала определенные стилистические особенности и нужно понимать контекст времени. Сейчас это совершенно необязательно, и в конкурсах от министерства культуры есть специальные номинации для пьес, посвященным реальным историческим личностям. Мне кажется, что драматургия будет развиваться в эту сторону, и образы будут становиться все интереснее», – поделилась мнением Ольга Малышева.
Новые технологии стирают языковой барьер
Пьесу «Раечка» на казахский язык перевела Жансая Турмаганбет. Карина Бесолти и Ольга Малышева решили также создать Telegram-бот на русском языке, где собраны монологи из спектакля, письма Габита Мусрепова, небольшое либретто и дополнительные материалы.
«Мы хотим дать нашим зрителям такую дополнительную «плюшку». Я, например, всегда рекомендую подписчикам своего Telegram-канала «Оля ведет в театр» ходить в театр Мусрепова, так как там очень сильный репертуар и хорошие режиссеры. И я знаю, что есть русскоязычные зрители, которые боятся что-то не понять в спектакле на казахском, потому что не знают или плохо знают язык, и все время просят какие-то лайфхаки. Таким лайфхаком – как смотреть спектакль «Раечка» и все понять – и может стать наш бот», – подытожила Ольга Малышева.
Иллюстрация на обложке из открытых источников.
1 Комментарий
НИИ экономики, труда и управления — ВУЗ такой? Туда приходят работать готовые специалисты, чтобы двигать науку, а не учится.